The Magic in Middle East Arabic

عربى Jan 23, 2022

"الصوت الصحيح لك" هو نظام ومجموعة من التقنيات التي تسمح لك لتكون صوتك في العالم. لإعطائك ذلك المكان الذي تكون فيه الأفضل الذي هو أنت، وتكون قادراً على تقديم نفسك للعالم بكل يُسر.
"الصوت الصحيح لك" هو عن الوقوف عالياً وقول سحقاً لكل ما سيمنعني عن الوقوف عالياً.
قبل سنتين، توجّب علي أن أستخدم هذه الأداة !
قبل أيامٍ قليلة من صفعة كوفيد للعالم في مارس ٢٠٢٠، كنت. ذاهبةً إلى جدة، السعودية.
قبل أن أغادر منزلي، كنت أعلم أنني من الممكن أن أعْلَق خلف جدارن كوفيد. عرفت أنه سيكون هناك احتمال بألا أعود لمنزلي لسنة. وكانت السعودية أجنبيةً عنّي. أجنبية إلى حدٍّ متطرف. ولكنني كنت مُتلهفةً لأتعلم شيئاً جديداً عن ذلك المكان البعيد من العالم.
كانت المطارات في خطرٍ وشيك على الإغلاق، وكان السفر يصبح أصعب، ولكنني أفعل أفضل ما لدي لئلّا أتجاهل إدراكي، وشعرت أنني أُسحب للذهاب. لذلك استخدمت أدوات أكسس كونشيسنس. سألت الكون "إذا ذهبت إلى السعودية، كيف ستكون حياتي والعالم في خمس سنين؟ إذا لم أذهب إلى السعودية كيف ستكون حياتي و العالم في خمس سنين؟" لقد كان خفيفاً بشكلٍ مشع أن أذهب، فذهبت.
استضافتني آناء أبو الفرج، اتصلتُ بها قبلها لأرى إن كان هناك أحدٌ مهتم بأخذ كورسات أكسس في السعودية، حيث أن زوجي أنثوني كان ذاهباً إلى السعودية لتيسير كورس خلال أسبوعين، وتم إلغاء كورس كنت سأحضره في البحرين بسبب الجائحة. لقد ظننت أن آناء ستكون مشغولة جداً. لم تكن لدي أية توقعات من أن تستضيفني، لأنه لم تكن لديها فكرة عمّن أكون، ولكنها كانت لطيفة جداً و مُرحبة بي، وقال: "تعالي بعد ثلاثة أسابيع، لنفعلها!" آناء دائماً تقول:"لنفعلها"!
لن أنسى أبداً الطيران إلى جدة. لا توجد كلمات لتصف رؤية مدينةً مصنوعةً من الرمال. لم يكن هناك أشجار، ما عدا النخيل ذات التمر اللزج. لم يكن هناك نباتات، إلا القليل من الأزهار هنا وهناك، والتي يُكلّف الاعتناء بها كثيراً.
مع طلوع الشمس على هواء الصحراء المُغبرّ، تحيا روحك مع ذاك الخط الزهري الفاتح في الأفق الذي لا يُرى إلى في ذاك الشروق الصحراوي الخاص.
حدائق الأطفال الصغيرة هي صناديق رمال. العشب الأخضر ليس واقعاً هناك. لقد أحببتها. حيث أنني ترعرعت في مزرعة في كندا، كان هذا مكاناً مختلفاً جداً للتواجد فيه.
أحب أن أصف مدينة جدة بالمدينة المُهيبة. إنها على البحر الأحمر، وذلك الماء الغريب الذي يجري كمعجزة على الجانب من الصحراء التي لا تنتهي، وتزيد ابتهاجاً بالبحرهو مُلتجأها الذي يبقى هناك دائماً.
لدى الأرض والماء هناك ما يكفيهم من المصاعب، ولكنهما يعتنيان بك مع ذلك.
عندما وصلت إلى منزل آناء، أعطتني والدتها ما يشبه بسكويت السكر والمخبوز بنوعٍ مثير و غامض وغريب من التوابل. لقد كان غريباً بالنسبة إلي. كان لذيذاً و غير مُعرّف إلى ذائقتي الغربية. لقد أومض إلي شيئاً من حيواتي السابقة التي عشتها في سلام في الشرق مع المدن والأعمدة القديمة. هل تستطيع تخمين ماذا كانت تلك التوابل؟ الهيل. لقد أكلت الكثير من تلك البسكويتة في تلك الرحلة، في الحقيقة لقد أكلت كثيراً في تلك الرحلة. لقد كان من الصعب تصديق أن كل شيء كان جديداً وغريباً، ولكن مألوف في نفس الوقت.
استغرقت تلك الرحلة في مجملها شهراً واحداً. لقد كنت مُرحبةً بي في ذلك البيت العظيم كميسرة اكسس إلى الناس الجوعى و الممتنين إلى التغيير. لقد غيّر ذلك حياتي. لقد استوعبت حينها أن العالم كلّه بيتي. وقد غيّر ذلك نظرتي إلى العالم. لقد كنت ممتنةً إلى كل شخص ومكان وجزيء دعم هدية الوعي إلى العالم، والرحلات التي ستأتي. ما هو الممكن للمستقبل حين نتبع الخفّة؟
هذا مُقتطفٌ من قصتي التي ستأتي، و لم تُسمّى بعد، عن أذرع الشرق الأوسط المُرحبة بي.

Close

Subscribe To Julia's Newsletter